Zitat: hawke83
Nee diesmal liegst du leider falsch. Aber in Richtung Cathy is schon richtig
|
ich würds ehr übersetzen mit "a good friend was murded last night". und wenn ich mich nich irre, meinte cath damit den polizisten der bald heiraten wollte. und der para selbst stellen wollte und dabei von ihm abgestochen wurd.
satz ging an vinc. ich glaub das war alchemist?
____________________
[...]"Though lovers be lost, love shall not;
And death shall have no dominion."[...]
- from Dylan Thomas -