Beauty and the Beast FORUM
Alles rund um die TV-Serie "Die Schöne und das Biest"
*** Keep the dream alive!!! ***
 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
ChatChat VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender

Anfang   zurück   weiter   Ende
Autor Beitrag
krümmel
Tunnelexperte


Beiträge: 5005


New PostErstellt: 07.10.13, 10:33     Betreff: Re: Cathy: Synchron- oder Orginalstimme?

Bravo the Hits 2013
    Zitat: Emily
    [...] Da wird einem gleich ganz warm im Schritt.
DANKE für's Kopfkino ... hab auch Montag Morgens nix anderes vor.

zu Wolfsstern: Ich denke auch, es ist nicht einfach Weltmeister im Synchronisieren zu werden/sein, aber ich denke, wir haben das hier relativ gut im Griff - wenn ich z.B. an die französische Synchronstimme von Vinnie denke .... *würg*

Ich mag bei beiden Charakteren eigentlich beide Stimmen, obwohl das Original natürlich unschlagbar ist, aber auch Evelyn Maron hat viel Gefühl in ihre Stimme gelegt und sie passte auch i-wie zur Person Catherine in diesem Fall. Das empfinde ich auch im Falle von Claus Wilcke so, wenn ich seine Vincent Stimme so generell mit anderen Synchron-Charakteren von ihm vergleiche.

Was immer schwierig ist, da stimme ich zu, ist das entsprechende Gefühl und die Emotionen rüber zu bringen - da liegt sicherlich auch viel an den Vorgaben und am Synchrosprecher selber, wie tief er/sie in die Rolle schlüpfen möchte. Ich habe auch das Gefühl, dass sich das im Laufe der Zeit verändert hat ... früher, finde ich, wurde im Punkto Synchron mehr Wert auf Dinge gelegt, heute muss alles schnell gehen ... Serie in den USA erfolgreich, schnell rüber hier, wer hat Zeit, mach mal!

Wenn man sich dann die Trailer auf YouTube anguckt oder hinterher die DVD guckt und dann die Originalstimmen hört - manchmal grauselts mich dann doch.

Ich gucke aber eigentlich auch nur noch englisch - ist einfach besser *schmacht*, kann jetzt aber nicht sagen, dass mir bei den Synchrostimmen der ständigen Charaktere irgendeine furchtbar quer runtergeht. Was etwas untergeht, ist dieses Vater englisch und .... naja, Mouse - das häufige sprechen in (fast) ganzen Sätzen, das ist ärgerlich.




Batb - "The wreck of my memories"
(Song of Orpheus, Staffel 1)
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ändern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite 52 von 62
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Design © trevorj