ALBANIA

 
Sie sind nicht eingeloggt.
LoginLogin Kostenlos anmeldenKostenlos anmelden
BeiträgeBeiträge SucheSuche HilfeHilfe
VotesUmfragen FilesDateien CalendarKalender
Könnt ihr mir das bitte übersetzen?

Anfang   zurück   weiter   Ende
Autor Beitrag
Schäfchen 1
Stammgast


Beiträge: 105


New PostErstellt: 18.02.11, 14:12  Betreff: Könnt ihr mir das bitte übersetzen?  drucken  Thema drucken  weiterempfehlen

Könnt ihr mir das bitte übersezten?
Ich versteh einzelne Wörter...aber nicht den Zusammenhang. Ich weiß das auch ein Schimpfwort drin ist und es ist natürlich so geschrieben wie sie es sprechen

apo sasht evertet se po Name ika maru kto me nAME mutin se per qet pun sen jam te bajt

                po bre po mos i shtin fjalt e tynve ne vesh e me bajt dert pa lidhje

                e shum do fjal pa lidhje

                se ty shum te munon zoti

                se me kan pak thot niri

                a ka shajt Name pon aj nuk e ka ni si tanahert

                parez kume thirrshe ti emi qove sms veq pritki kur pi tham me hi mefol

                masi ka shku aj ne shpi

                e zdojki mu qu muti

                jo sika than ati nersy

                se fort maka ba zoti vesvese

                hajt kqyri punt e tua e mos te hin budalloket ne krye

                kush mosi ka shku ne shpi

                e mos e muno veten

                Name de masi ka shku ne shpi

                po qashtu asht po spo muj me nal veten se fort i keq ka qellu es spo



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Schäfchen 1
Stammgast


Beiträge: 105


New PostErstellt: 01.03.11, 09:34  Betreff: Re: Könnt ihr mir das bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Könntet ihr mir dann wenigstens den großen Zusammenhang erklären?
Wie gesagt ich versteh einzelne Wörter aber nicht genug um herauszubekommen worum genau es geht.
Es muss nicht wortwörtlich sein.

Das ist von meinem Schwager und ich hab manchmal das Gefühl das er schlecht über meinen Mann (seinen Bruder) redet.

Wäre wirklich lieb von euch.



nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Arbria
Experte


Beiträge: 12442
Ort: NRW

Beziehung zum Thema Albanien: verheiratet mit Albaner/in

New PostErstellt: 01.03.11, 19:40  Betreff: Re: Könnt ihr mir das bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Warum zeigst du es dann nicht deinem Mann? Er kann es dann doch selbst lesen, wenns von seinem Bruder ist


____________________
Daisypath Anniversary tickers
nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Misterio
Ehemaliges Mitglied

Ort: Istog

Interessen: Romance <<33

New PostErstellt: 17.03.11, 15:44  Betreff: Re: Könnt ihr mir das bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

    Zitat: Schäfchen 1

    Könnt ihr mir das bitte übersezten?
    Ich versteh einzelne Wörter...aber nicht den Zusammenhang. Ich weiß das auch ein Schimpfwort drin ist und es ist natürlich so geschrieben wie sie es sprechen

    apo sasht evertet se po Name ika maru kto me nAME mutin se per qet pun sen jam te bajt

                    po bre po mos i shtin fjalt e tynve ne vesh e me bajt dert pa lidhje

                    e shum do fjal pa lidhje

                    se ty shum te munon zoti

                    se me kan pak thot niri

                    a ka shajt Name pon aj nuk e ka ni si tanahert

                    parez kume thirrshe ti emi qove sms veq pritki kur pi tham me hi mefol

                    masi ka shku aj ne shpi

                    e zdojki mu qu muti

                    jo sika than ati nersy

                    se fort maka ba zoti vesvese

                    hajt kqyri punt e tua e mos te hin budalloket ne krye

                    kush mosi ka shku ne shpi

                    e mos e muno veten

                    Name de masi ka shku ne shpi

                    po qashtu asht po spo muj me nal veten se fort i keq ka qellu es spo






apo sasht evertet se po Name ika maru kto me nAME mutin se per qet pun sen jam te bajt<<<<<<>>> oder ist das nicht wahr name hat die gemacht  ******** weil für diese arbeit trage ich..... 



po bre po mos i shtin fjalt e tynve ne vesh e me bajt dert pa lidhje
ja aber hör auf deren worte dir dursch ohr gehn zu lassen und dich stressig zu machen...


e shum do fjal pa lidhje
viele unsingie wörter

 se ty shum te munon zoti
dich quäelt der got zu viel


se me kan pak thon niri
 keine ahnung was des bedeutet  kan nur halb übersetzen,wen sein wenig   niri  das is nicht übersezbar




a ka shajt Name pon aj nuk e ka ni si tanahert
hat name ergendwem beleidigt der hat das nicht wie immer gehört(name  bedeutet Emer aber weiss jezt nicht wie das werklich gemeint ist naja weiter)




  parez kume thirrshe ti emi qove sms veq pritki kur pi tham me hi mefol
vorhin als du mich angerufen hast und als du mir die sms gesendet hast hat nur darauf gewartet wann ichd em oder der sage  das sie rein kommt um zu sprechen




masi ka shku aj ne shtepi
nach dem er nach hause gegangen ist


Name de masi ka shku ne shpi
name(emer) wird nie mehr zu hause gehn






 e zdojki mu qu muti
und der wollte nicht aufstehen der schei.....kerl



   jo sika than ati nersy
nein der hat den nicht gesagt -gerade in den augenblock



se fort ma ka ba zoti vesvese
der got hat mir den viel eigensinig gemacht (vesvese)ist ein wort das  keine übersetzung kenne jedenfalls net ich :D  ist aber so etwas wie wen man keine andere meinung hören will und  selbst immer im recht ist ...




 hajt kqyri punt e tua e mos te hin budalloket ne krye
geh und lass dir  deine arbeiten gucken und lass nicht zu das dir die verrücktheiten im kopf rein gehn....


kush ma si ka shku ne shtepi
kein wird mehr bei den zu hause gehn




e mos e muno veten
und quäl dich net




po qashtu asht po spo muj me nal veten se fort i keq ka qellu es spo
ja das ist so aber ich kann mich nicht aufhalten weil sehr schlecht  ........(text fehlt hier gibs nix mehr)






I besoj Asaj Zemre Te Paster Si Loti sepse Dashurin E saj E Ka Falur Zoti


Wenn ich dir was schenken könnte, wären es meine Augen.
Dann könntest du sehen, was für ein wunderschöner Mensch du bist
nach oben
Website dieses Mitglieds aufrufen
Schäfchen 1
Stammgast


Beiträge: 105


New PostErstellt: 24.03.11, 11:35  Betreff: Re: Könnt ihr mir das bitte übersetzen?  drucken  weiterempfehlen

Vielen Dank Syrie Embel.....bei Name standen Namen von Personen drinne. die hab ich erkannt und rausgemacht.

Aber ich seh schon was er mal wieder über uns und die Familie denkt.

Vielen vielen Dank.


nach oben
Benutzerprofil anzeigen Private Nachricht an dieses Mitglied senden
Sortierung ndern:  
Anfang   zurück   weiter   Ende
Seite 1 von 1
Gehe zu:   
Search

powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos

Layout © Karl Tauber